P: Depois que uns amigos espanhóis falaram que não entendiam o que está escrito decidi começar a postar também em espanhol, claro que vou cometer alguns erros e talvez criar alguma confusão, mas nesses casos conto com a ajuda dos amigos que peço que me avisem e corrijam.
E: Despues que unos amigos que ablan español me diciram que no lo entendiam lo que ia escrito lo he decidido empezar a escribir tambien en espanhol, pues que yo voy cometer muchos erros y escribir mucha tonteria, asi que pido la ayuda de los amigos para las correciones.
P: Um pouco mais de trabalho na figura, que recebeu a pintura do colarinho e mais alguns efeitos na pele.
E: Un poquito mas de trabajo en la figura, que há recebido la pintura del cuelo y efectos en la piel.
P: a figura recebeu umas veladuras com magenta, que é uma cor muito intensa e que marca muito, sendo muito difícil de controlar, e que eu não utilizarei pura tão cedo.
E: La figura recebio veladuras con magenta, que es un color mui intenso y muy dificil de se emplear, pues que se queda muy vivo, i no lo empleare sen mesclar.
P: como sempre, as críticas e sgestões serão muito bem vindas...
E: como de costumbre, las criticas y sugerencias sendran muy bein venidas...
Abraços
Nenhum comentário:
Postar um comentário